Mark Power
Partner, Law Corporation
Natasha Denault
Assistant
Available in: English Français
Mark concentrates his practice on litigation and dispute resolution in a number of public and private law fields. He takes his clients’ challenges to heart, and offers a wide array of strategic and legal services, including in the area of government relations.
Natasha Denault
Assistant
ndenault@powerlaw.ca
613-704-1721

Mark has substantial experience advocating on behalf of clients; he often succeeds in helping his clients to avoid the judicial process altogether. Mark has nevertheless acquired hundreds of days of experience in courts of first instance, having appeared before the courts of almost all provinces and territories and the Federal courts. He has also gained considerable experience in matters concerning the interpretation and negotiation of intergovernmental agreements. 

Mark has acquired extensive experience before the Supreme Court of Canada. He is counsel of record in many dozens of proceedings in the Supreme Court of Canada, and has provided advice to parties in many other cases. He is very well versed in preparing applications for leave to appeal and applications for leave to intervene, as well as in preparing written submissions and bringing motions.

Before Power Law, Mark worked for more than a decade in the Toronto and Ottawa offices of a national firm, including as a partner. He began his career as a law clerk at the Supreme Court. 

For four and a half years, Mark was a tenure track assistant professor of law in the University of Ottawa Faculty of Law’s Common Law Section. He also was a sessional professor at this University.

Mark has published a large number of articles in peer-reviewed academic journals. Some of his publications have been cited by Canadian courts, including the Supreme Court of Canada. His publications address a wide array of public and private law questions, notably regarding constitutional, administrative, and education law, and language rights.

Passionate, involved, and engaging, Mark prides himself on providing clarity to things that otherwise are not clear. He is regularly invited to speak before all types of audiences in all parts of the country, including radio and television interviews, to comment on various legal questions and high-profile cases.

Mark practices in English and French.

Law Societies

  • Ontario
  • New Brunswick
  • British Columbia
  • Newfoundland and Labrador
  • Alberta

Education

  • LL.B. (University of Ottawa - 2002)
  • M.A. (Carleton University - 2002)
  • BEc (University of Ottawa - 1998)
  • Standing Senate Committee on Official Languages (OLLO), “The subject matter of Bill C-13, An Act to amend the Official Languages Act, to enact the Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act and to make related amendments to other Acts”, October 24, 2022

  • Standing Committee on Official Languages – House of Commons (LANG), “Government Measures to Protect and Promote French in Quebec and in Canada”, February 14, 2022

  • Standing Committee on Official Languages – House of Commons (LANG), “Modernization of the Official Languages Act”, November 20, 2021

  • Standing Senate Committee on Official Languages (OLLO),Study on Canadians’ views about modernizing the Official Languages Act, October 29, 2018 (as Chair of the French Speaking Common Law Members Section of the Canadian Bar Association)

  • Standing Senate Committee on Official Languages (OLLO), “Study on Canadians’ views about modernizing the Official Languages Act”, March 26, 2018 (for the Fédération des communautés francophones et acadiennes du Canada)

  • Standing Committee on Official Languages – House of Commons (LANG),Full Implementation of the Official Languages Act in the Canadian Justice System” April 6, 2017

  • Standing Committee on Official Languages – House of Commons (LANG), “Issues Related to the Enumeration of Rights-Holders Under Section 23 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms, February 21, 2017

  • Standing Senate Committee on Official Languages (OLLO), Study on the challenges associated with access to French schools and French immersion programs in B.C., October 17, 2016 

  • Standing Committee on Justice and Human Rights – House of Commons (JUST), Access to the Justice System”, April 19, 2016 (as Special Advisor for the Forum of French Speaking Common Law members)

  • Standing Senate Committee on Official Languages (OLLO),Bill S-205, An Act to amend the Official Languages Act”, February 2, 2015

  • “Le postsecondaire en français hors Québec : cobaye de la nouvelle Loi sur les langues officielles ?”, Le Droit (February, 15 2024) (with Darius Bossé)

  • “Ce qui mérite d’être fait mérite d’être bien fait”, Le Devoir (November, 22 2022) (with François Larocque and Darius Bossé)

  • “Une injustice vieille de 40 ans”, Le Devoir (February, 7 2020) (with Sheila Risbud and Darius Bossé)

  • UDocs Training: “L’Inspecteur” (with Christiane Saad, Maxine Vincelette, Sonia Ouellette and Yves le Bouthillier)

  • “Étude sur les obstacles à l’utilisation de l’article 530 du Code criminel en Colombie-Britannique”, AJEFCB (January 2019) (with J. Klinck, S.-M. Scott, G. Decat-Beltrami, A. Mayrand, C. Faucher and R. Léger)

  • Presentation: “Collective Rights under Canada’s Constitution”, Webinar for The Canadian Bar Association, June 6, 2018 (with Madelaine Mackenzie)

  • Presentation: “Large Files: Challenges and Creative Solutions”, The Canadian Bar Association of British Columbia Professional Development Seminar, Vancouver, 30 May 2018

  • “L’adoption de la version française des textes constitutionnels ayant valeur officielle uniquement en anglais : le recours aux tribunaux ou à la volonté politique pour parvenir au bilinguisme constitutionnel” in Linda Cardinal & François Larocque, ed, La Constitution bilingue du Canada : un projet inachevé (Québec: Presses de l’Université Laval, 2017) 127 (with Marc-André Roy and Emmanuelle Léonard-Dufour)

  • “Adoption de la version française des textes constitutionnels ayant valeur officielle uniquement en anglais : parvenir au bilinguisme constitutionnel par le recours aux tribunaux ou à la volonté politique” (with Marc-André Roy and Emmanuelle Léonard-Dufour) [forthcoming, to appear as a chapter in conference proceedings for Une Constitution officiellement bilingue pour le Canada en 2017], University of Ottawa (6 November 2015)

  • Presentation: “Écoles de langue française, multilinguisme et langue de communication”, Grand rassemblement de l’éducation en français, Moncton, 6 May 2016 (with Marc-André Roy and Ania Kolodziej)

  • “Acadianité et droits de la personne : autodétermination identitaire, membriété, langue et droit des minorités nationales” (2016) 5:1 Canadian Journal of Human Rights 27 (with Darius Bossé)

  • Presentation: “How to Accommodate in the School Context? Concrete Tools for Decision Makers”, Annual Conference of the Canadian Association for the Practical Study of Law in Education, 3 May 2016 (with Jennifer Klinck)

  • Presentation: “Limits to Expressing Personally Held Beliefs in the School Context”, Canadian Association for the Practical Study of Law in Education, 2015 National Conference, Kelowna, May 2015 (with David Taylor, Justin Dubois and Madelaine Mackenzie)

  • “Archéologie d’un pacte constitutionnel oublié : la proclamation royale de 1869” in Sophie Bouffard and Peter Dorrington, eds, Le statut du français dans l’ouest canadien (Cowansville: Yvon Blais, 2014) (with François Larocque and Michel Doucet)

  • Presentation: “Présage ou influence ? Le livre V du rapport de la Commission et les développements en matière de langues officielles à Ottawa dans les dernières décennies”, Conférence nationale de Metropolis, organised by the University of Ottawa Faculty of Law in collaboration with l’Institut des langues officielles et du bilinguisme (ILOB), Ottawa Congress Centre, 13 March 2013 [unpublished] (with Perri Ravon)

  • “Une tentative de clarification de la présomption de respect des valeurs de la Charte canadienne des droits et libertés” (2014) 55 C de D 775 (with Darius Bossé)

  • “L’éducation dans la langue de la minorité” (2014) 54 Education Canada (with Marc-André Roy)

  • “Un retour sur le cinquième livre du Rapport de la Commission royale d’enquête le bilinguisme et le biculturalisme : quels progrès dans l’offre de services provinciaux et municipaux dans la capitale fédérale ?” in R. Clément and P. Foucher, eds., 50 ans de bilinguisme officiel : Défis, analyses et témoignages (Ottawa: Invenire, 2014) at 85 (with Perri Ravon and Albert Nolette)

  • “La sécurité linguistique et culturelle des francophones du Québec et des communautés d’expression française en situation minoritaire : un jeu à somme nulle ?” in J.-F. Laniel and J.-Y. Thériault, eds., Retour sur les états généraux du Canada français : continuités et ruptures d’un projet national (Québec: Presses de l’Université du Québec, 2016) at 233 (with Mathieu Stanton and Marc-André Roy)

  • “De la possibilité d’être compris directement par les tribunaux canadiens, à l’oral comme à l’écrit, sans l’entremise de services d’interprétation ou de traduction” (2015) 45:2 RGD 403 (with Marc-André Roy)

  • “Les langues des signes au Canada : Entre droits linguistiques et droits de la personne” (2014-2015) 8 McGill JL & Health 43 (with Émilie Moniz)

  • “Qui se marie prend pays : le divorce exogame, la garde des enfants et le droit constitutionnel à l’instruction dans la langue de la minorité” (2014) 1 RD Linguistique 3 (with François Larocque)

  • “La Loi sur les services en français à 25 ans : constats et propositions” (2014) 39 Revue du Nouvel-Ontario 11 (with Albert Nolette and François Larocque)

  • “Les droits linguistiques en matière d’éducation” in Michel Bastarache et al, eds., 3rd ed., Les droits linguistiques au Canada (Cowansville: Yvon Blais, 2014)

  • “Constitutionnalité de dispositions conférant un statut, des privilèges et des droits à une langue minoritaire : le cas singulier du Nunavut et de sa Loi sur la protection de la langue inuit” (2013) 58:3 McGill LJ 519 (with Julie Robinson)

  • “Let [Language] Right[s] Prevail: Le statut du français au Barreau du Haut-Canada” (2013) 44:1 RD Ottawa 103 (with François Larocque)

  • Presentation: “Le principe d’interprétation fondé sur les valeurs de la Charte : examen de la jurisprudence canadienne et constat d’irrégularités”, Célébration des contributions de la Justice Louise Charron, University of Ottawa, 23 March 2013 (with Darius Bossé)

  • “Le statut du français au sein de la profession juridique en Ontario : Réflexions sur le droit d’exiger une audience devant des membres de panel d’audition qui s’expriment en français au Comité d’audition du Barreau du Haut-Canada” (2012-2013) 44:1 Ottawa LR 77 (with Pierre Champagne and Darius Bossé)

  • “Taxonomie juridique des institutions postsecondaires offrant des programmes et des services en français à l’extérieur du Québec” (2012) 36:1 Manitoba LJ 67 (with François Larocque and Albert Nolette)

  • “Constitutional Litigation, the Adversarial System and some of its Adverse Effects” (2012) 17:2 Rev Const Stud 1 (with François Larocque and Darius Bossé)

  • “Public Law Damages in the Language Rights Context: A Preliminary Evaluation of the Implications of Vancouver (City) v Ward” (2012) 21:3 Educ & LJ 229 (with David Taylor)

  • “La représentation au Parlement fédéral des communautés de langue officielle en situation minoritaire : étude sur la réforme du Sénat et sa validité constitutionnelle” (2012) 42:2 RGD  497 (with Marc-André Roy)

  • “L’élargissement du concept d’obligation fiduciaire au profit des communautés de langue française en situation minoritaire dans leurs relations avec l’État” (2012) 63 UNBLJ 368 (with François Larocque and Maxine Vincelette)

  • “L’article 23 de la Charte canadienne des droits et libertés : fondements, effets réparateurs et applications” in Jules Rocque, ed., La direction d’école et le leadership pédagogique en milieu francophone minoritaire : considérations théoriques pour une pratique éclairée (Winnipeg: Presses universitaires de Saint-Boniface, 2011)

  • “Advance Cost Awards and Access to Justice” 30:46 The Lawyer’s Weekly (15 April 2011) at 10, 14 (with François Larocque)

  • “Developments at the Ottawa Law Review since 2009” (2011) 42:3 Ottawa Law Review 297 (with Ravi Malhotra)

  • “Au-delà des nombres : le droit du public canadien à des services fédéraux dans la langue officielle de son choix” (2011) 35 Manitoba LJ 14 (with Michel Bastarache, Jean-Pierre Hachey and Mathieu Stanton)

  • “Should Supreme Court Judges be Required to be Bilingual?” (Kingston, ON: Institute of Intergovernmental Relations, Queen’s University, 2011) (with Sébastien Grammond)

  • “Réflexions sur le rôle du Commissaire aux langues officielles devant les tribunaux” (2011) 41 RGD 179 (with Justine Mageau)

  • “Affaire Caron : La Cour d’appel de l’Alberta entendra la question du bilinguisme législatif”, AJEFO : L’expression (Novembre-Decembre 2010) at 4 (with François Larocque)

  • “Les provisions pour frais : L’affaire R c Caron”, AJEFO : L’expression (septembre-octobre 2010) at 3 (with François Larocque)

  • “Le statut du français à l’Université d’Ottawa et la Loi sur les services en français de l’Ontario” (2010) 12 RCLF 55 (with François Larocque, Matthew Létourneau and Joseph Morin)

  • “Le soutien financier accordé par le Ministère du Patrimoine canadien pour l’enseignement dans la langue de la minorité : constats et proposition de réforme” (2010) 12 RCLF 163 (with André Poulin-Denis, Albert Nolette, Darlène Lozis, Joseph Morin, Daniel Wirz and Eric LeBlanc)

  • “Institutional Reform: Maintenance Claims and Equality for Canada’s Official Language Minorities” in Joseph Eliot Magnet, ed., Official Languages of Canada, New Essays (Toronto: LexisNexis Canada, 2008) (also published in 39 SCLR (2nd) 389) (with Joseph Eliot Magnet)

  • “Développements récents relatifs au droit à la protection contre les fouilles, les perquisitions ou les saisies abusives dans les écoles et autres lieux publics” (2008) 10 RCLF 49 (with Alain Roussy)

  • Charlebois c. Saint-John (Ville) : phare d’une régression en matière de droits linguistiques” (2006) 8 RCLF 383 (with Michel Doucet)

  • “Freedom of conscience and religion” (2005) 28 Sup Ct L Rev (2d) 109 (with Brad A. Elberg)

  • “Les droits linguistiques en matière scolaire” in Michel Bastarache, ed., Les droits linguistiques au Canada, 2nd ed. (Cowansville: Yvon Blais, 2004) (with Pierre Foucher)

  • “Les recours en matière de droits linguistiques” in Michel Bastarache, ed., Les droits linguistiques au Canada, 2nd ed. (Cowansville: Yvon Blais, 2004) (with André Braen)

  • “Commentaire d’arrêt : Colombie-Britannique (Ministre des forêts) c. Bande indienne Okanagan, [2003] 3 RCS 371” (2005) 7 RCLF 447

  • Book Review: “Torture as Tort: Comparative Perspectives on the Development of Transnational Human Rights Litigation by Craig Scott (ed.)” (2003) 41:1 Osgoode Hall LJ 147 (with François Larocque)

  • Book Review: “Using International Law in Canadian Courts by Gibran van Ert” (2003) 35:1 Ottawa LR 146 (with François Larocque)

  • “The Role of the Judiciary in the Development Process: Public Interest Litigation and the Protection of the Environment in India” (MA Research Paper, Carleton University, 2002)

  • “Environmental Protection in International Humanitarian Law: The Situation in Kosovo” (2001) 33:1 Ottawa LR 225

  • “De la possibilité d’un recours civil pour le terrorisme” Canadian Lawyers for International Human Rights – Bulletin (2001-2002) at 2, 19 (with François Larocque)

  • “Bill C-36 Lacks Civil Remedies” 21:30 The Lawyer’s Weekly (7 December 2001) at 5 (with François Larocque)

  • Commission scolaire francophone des Territoires du Nord-Ouest, A.B., et al. c Ministre de l’Éducation, de la Culture et de la Formation des Territoires du Nord-Ouest, et al. (Supreme Court of Canada : 39915)

  • Ashley Suzanne Barendregt v Geoff Bradley Grebliunas (Supreme Court of Canada: 39533) (How should the Palmer test to admit fresh or new evidence be applied in the “slightly relaxed” conditions of custody cases? – Whether a different test should be applied to applications involving “fresh” evidence as opposed to “new” evidence?)

  • Hak c Procureur général du Québec, 2021 QCCS 1466 (Challenge to Bill 21 under sections 23 and 28 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms)

  • Malii v British Columbia (Attorney General), 2019 BCSC 2060 (application to disqualify counsel, conflicts of interest)

  • Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique, Fédération des parents francophones de Colombie-Britannique, et al. v Her Majesty the Queen in Right of the Province of British Columbia, et al. SCC 38332 (Charter right to official language education – existence, nature and quality of schools across the province, scope of permissible s. 1 justifications, Charter damages)

  • Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique, Fédération des parents francophones de Colombie-Britannique et al v. British Columbia(Education), 2018 BCCA 305 (equivalency challenge to ministerial decisions as they relate to school funding)

  • Gitanyow First Nations v. British Columbia (Forests, Lands and Natural Resource Operations)

  • Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique, Fédération des parents francophones de Colombie-Britannique et al v British Columbia (Education), 2016 BCSC 1764 (equivalency challenge to ministerial decisions as they relate to school funding)

  • Morin v Allison, 2016 BCSC (Vancouver Registry Docket: S165484) (statutory interpretation, by-elections)

  • Caron v Alberta, 2015 SCC 56 (constitutionality of unilingual legislation in Alberta)

  • Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique, Fédération des parents francophones de Colombie-Britannique et al v British Columbia (Education), 2015 BCSC 1555 (inadmissibility of rebuttal evidence)

  • Yukon Francophone School Board, Education Area #23 v Yukon (Attorney General), 2015 SCC 25 (judicial impartiality, section 23 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms)

  • Association des parents de l’école Ros-de-vents v British Columbia (Education), 2015 SCC 21 (challenge to ministerial decisions as they relate to the funding of school facilities)

  • Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique, Fédération des parents francophones de Colombie-Britannique et al v British Columbia (Education), 2015 BCSC 879 (inadmissibility of expert report)

  • Spookw v Gitxsan Treaty Society, 2015 BCCA 77 (application for leave to intervene, representation of First Nations in treaty process)

  • Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique, Fédération des parents francophones de Colombie-Britannique et al v British Columbia (Education), 2014 BCSC 851 (admissibility of expert report)

  • Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique, Fédération des parents francophones de Colombie-Britannique et al v British Columbia (Education), 2014 BCSC 741 (privilege, production of expert file)

  • Reference re Senate Reform, 2014 SCC 32 (Senate reform, constitutional amending formula)

  • R v Caron, 2014 ABCA 71 (constitutionality of unilingual legislation in Alberta)

  • L’Association des parents de l’école Rose-des-vents v British Columbia (Minister of Education), 2014 BCCA 40 (costs)

  • Projet de loi fédéral relatif au Sénat (Re), 2013 QCCA 1807 (Senate reform, constitutional amending formula)

  • L’Association des parents de l’école Rose-des-vents v British Columbia (Minister of Education), 2013 BCCA 407 (challenge to ministerial decisions as they relate to the funding of school facilities)

  • Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique et al v British Columbia, 2013 SCC 42 (language of evidence, inherent jurisdiction of superior courts)

  • L’Association des parents de l’école Rose-des-vents v Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique, 2013 BCSC 1111 (special costs)

  • Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique, Fédération des parents francophones de Colombie-Britannique et al v British Columbia (Education), 2013 BCSC 1242 (equivalency challenge to ministerial decisions as they relate to school funding, application for interim relief)

  • L’Association des parents de l’école Rose-des-Vents v Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique, 2013 BCSC 1243 (mandatory injunction, stay of proceedings)

  • Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique, Fédération des parents francophones de Colombie-Britannique et al v British Columbia (Education), 2013 BCSC 795 (apply for leave to file an amended pleading)

  • Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique, Fédération des parents francophones de Colombie-Britannique et al v British Columbia (Education), 2013 BCSC 751 (application for temporary stay of proceedings)

  • Perron v Perron, 2013 ONCA 174 (costs)

  • Québec (Procureur général) c Canada (Procureur général), 2013 QCCA 408 (request for temporary stay of proceedings)

  • Perron v Perron, 2012 ONCA 811 (custody case considering the language of education for child from exogamous parents)

  • L’Association des parents de l’école Rose-des-vents v Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique, 2012 BCSC 1614 (equivalency challenge to ministerialdecisions as they relate to school funding)

  • Fédération des parents francophones de Colombie-Britannique v British Columbia (Attorney General), 2012 BCCA 422 (standing)

  • Canada (Attorney General) v Downtown Eastside Sex Workers United Against Violence Society, 2012 SCC 45 (public interest standing in Charter challenge to the prostitution provisions of the Criminal Code)

  • L’Association des parents de l’école Rose-des-Vents v Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique, 2012 BCSC 1206 (application for an adjournment and order permitting further examinations and cross-examinations)

  • Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique, Fédération des parents francophones de Colombie-Britannique et al v British Columbia et al, 2012 BCCA 282 (language of evidence, inherent jurisdiction of superior courts)

  • Association des parents ayants droit de Yellowknife v Attorney General of the Northwest Territories et al, 2012 NWTSC 43 (education law, application for declaratory relief and an injunction)

  • Commission scolaire francophone, Territoires du Nord-Ouest et a. v Attorney General of the Northwest Territories, 2012 NWTSC 44 (education law, application for declaratory relief and an injunction school)

  • Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique, Fédération des parents francophones de Colombie-Britannique et al v British Columbia (Education), 2012 BCSC 582 (directions from court regarding the production and translation of evidence)

  • Club Resorts Ltd v Van Breda, 2009 SCC 61 (conflict of laws, election of forum)

  • Halifax (Regional Municipality) v Nova Scotia (Human Rights Commission), 2012 SCC 10 (challenge to decisions as they relate to school funding, judicial review of Human Rights Commission request for appointment of board of inquiry)

  • Commission scolaire francophone du Yukon No. 23 v Attorney General of the Yukon, 2012 YKCA 1 (education law, application to review and vary order refusing applications for intervenor status)

  • Commission scolaire francophone du Yukon No. 23 v Yukon Territory (Attorney General), 2011 YKCA 11 (education law)

  • Perron v Perron, 2011 ONCA 776 (custody case considering the language of education for child from exogamous parents, motion for security for costs and for an adjournment)

  • L’Association des parents de l’école Rose-des-Vents v Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique, 2011 BCSC 1495 (interlocutory applications for expedited hearings)

  • Galganov v Russell (Township), 2011 ONSC 5609 (decision on costs)

  • Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique, Fédération des parents francophones de Colombie-Britannique et al v British Columbia (Education), 2011 BCSC 1219 (challenge to standing, application to strike claim)

  • Landry v Law Society of Upper Canada, 2011 ONCS 2947 (judicial review of decision to dismiss request for permanent stay of proceedings)

  • Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique, Fédération des parents francophones de Colombie-Britannique et al v British Columbia (Education), 2011 BCSC 1043 (language of evidence)

  • Galganov v Russell (Township), 2011 ONSC 3065 (costs)

  • R v Caron, 2015 SCC 56 (advance costs award)

  • L’Association des parents de l’école Rose-des-Vents v Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique, 2011 BCSC 89 (equivalency challenge to ministerial decisions as they relate to school funding)

  • Landry c Barreau du Haut-Canada, 2010 CSON/ONCS 5008 (costs)

  • Galganov v Russell (Township), 2010 ONSC 4566 (challenge to By-Law requiring bilingual signage)

  • Landry v Law Society of Upper Canada, 2010 CSON/ONSC 3501 (language of members on disciplinary review board, request for stay of proceedings)

  • Quan v Cusson, 2009 SCC 62 (libel)

  • Grant v Torstar Corp, 2009 SCC 61 (libel)

  • R v Caron, 2009 ABQB 745 (constitutionality of unilingual legislation in Alberta)

  • R v Rémillard (R.) et al, 2009 MBCA 112 (legality of unilingual offence notice)

  • Nguyen v Quebec (Education, Recreation and Sports), 2009 SCC 47 (education law)

  • Norton v Via Rail Canada, 2009 FC 704 (challenge to bilingualism employment requirements)

  • Desrochers v Canada (Industry), 2009 SCC 8 (right of the public to be served by federal institutions in the official language of their choice)

  • Société des Acadiens et Acadiennes du Nouveau-Brunswick Inc v Canada, 2008 SCC 15 (official languages in New Brunswick)

  • H.N. c Québec (Ministre de l’Éducation), 2007 QCCA 1111 (education law)

  • Canadians for Language Fairness v Ottawa (City), [2006] OJ No 3969 (protection of minority French language services in Ontario)

  • Forum des maires de la Péninsule acadienne v Canada (Food Inspection Agency), 2005 SCC 85 (part VII of the federal Official Languages Act)

  • Charlebois v Saint John (City), 2005 SCC 74 (official languages in New Brunswick)

  • Giroux v Ontario, [2005] O.J. No. 2569 (protection of minority French language services in Ontario)

  • Giroux v Ontario (Ministry of Consumer and Business Services), [2005] OJ No 1279 (protection of minority French language services in Ontario)

  • Solski (Tutor of) v Quebec (Attorney General), 2005 SCC 14 (education law)

  • Forum des maires de la Péninsule acadienne v Canada (Food Inspection Agency), 2004 FCA 263 (appeal of Federal Court decision concerning official language rights)

  • Bouzari v Iran (Islamic Republic), [2004] OJ No 2800 (CA) (action in Ontario against Iran for damages for torture in Iran)

  • East Central Francophone Education Region No 3 v Alberta (Minister of Infrastructure), 2004 ABQB 428 (judicial review of decision denying funding for improved French school facilities)

  • The Advocates’ Society

  • Canadian Bar Association

  • Association des juristes d’expression française de l’Alberta

  • Association des juristes d’expression française de Colombie-Britannique

  • Association des juristes d’expression française de l’Ontario

  • Association des juristes d’expression française du Nouveau-Brunswick

  • Ordre de la Pléiade 2023 (title of Chevalier)

  • Honorary member of the Ottawa Law Journal (OLJ) in 2023

  • Ordre des francophones d’Amérique in 2022

  • Order of Merit of the Association des juristes d’expression française de l’Ontario (AJEFO) in 2021

  • Award Bastarache-Charron from the Regroupement étudiant de common law en français (RÉCLEF), in collaboration with the Faculty of Law at the University of Ottawa and the Association étudiante de common law (AÉCL) in 2018

Mark In the News

Put a combination of knowledge, experience, and creativity to work for you.